En Potiphars Hustru

Om Framförandet

Bellman drev så mycket med bibelns historier att biskopen i Lund ville förbjuda hans sånger. Han njöt av att få publiken att skratta och gjorde det kanske bäst genom att driva gäck med auktoriteter, i detta fall gamla testamentets Josef.

Om Stycket

Som så ofta, så ställer Bellman historien på huvudet. Josef, som i bibeln hyllas för sin dygd hålls av Bellman som en dumbom, som inte förstår att hjälpa Potiphars hustru, som har en så oduglig man.
Inspelningen är från Musikvalvet, Stockholm i augusti 2009.

Översättning till engelska av Staffan Liljas, redigerad av Verne Moberg

A Potiphar's wife with lovely manners
Tries to lure Joseph to make love,
Tugs at his cloak, sighs and begs,
Sit down, sit down.
Under the canopy the loveliest rose
Stood for our Joseph to pick,
But like a rascal he ran away.
We believe, we believe.
Alas! That I'd been in Joseph's place, :||:
I know what I'd have done.
En Potiphars hustru med sköna maner
Joseph til kärlek vil locka,
Rycker'n i manteln, och suckar och ber,
Sitt ner, sitt ner.
Inunder Paulunen den skönaste ros
Stod för vår Joseph at plocka,
Men som en lymmel han flydde sin kos.
Det tros, det tros.
Ach! om jag varit i Josephs ort, :||:
Jag vet hvad jag gjort.
But the error was that our Joseph, he was
Sober, depressed, and so on,
And for a girl a miserable defense,
Not much of a man.
In Pharaoh’s guard a measly captain
Potiphar was like many,
And in his bride’s bed, so sleepy and wan,
To her detriment.
Huzzah Comrades for Potiphar's wife! :||:
She's still alive.
Men felet var det at vår Joseph han var
Nykter, betrykter med mera,
Och för en flicka et uselt försvar,
En dålig kar.
Vid Pharaos Garde en usel Capten
Potiphar var som de flera,
Och i en brudsäng, så sömnig och klen,
Sin Fru til men.
Hurra Kamrater för Potiphars Fru! :||:
Hon lefver ännu.