Ren Calad

Om Framförandet

Här framför vi Bellmans charmerande epistel 42 "Ren Calad jag spår och tror" som en duett för att ytterligare tydliggöra kortspelandet. Även om man inte spelar Tresette, kan man nog följa med i budgivningen och spelets och kvällens gång.
Inspelningen är från Musikvalvet, Stockholm i augusti 2009.

Översättning till engelska av Staffan Liljas, redigerad av Verne Moberg

Already Calad I spy in store,
You lead, Brother Mollberg,
Cut the wicks, you are free,
    Call the trey,
    Dear Brother.
Ace of Clubs, drink, declare;
The deuce, the trey, cheers my friend.
The king is high, for the highest stake;
    Trump on the table!
    Did you see that?
Dearest Mother Wingmark, Mother Wingmark take it,
  More Clubs, more Clubs,
    More Clubs still!
Ren Calad jag spår och tror,
Förhand har du, Mollberg Bror,
Knäpp af ljusen, du skal fria,
    Ropa tria,
    Kära Bror.
Klöfver Äss gutår, bekänn;
Tuan, trian; skål min vän.
Kungen högst, för högsta ordet;
    Trumf i bordet!
    Såg du den?
Sötaste Mor Wingmark, Mor Wingmark stick öfver,
  Mera Klöfver, mera Klöfver,
    Mera Klöfver än!
Ulla dressed in gray and green
In her bodice’s lovely sheen,
The neck encircled by a pearl string,
    The bosom breathing
    White and fair.
What’s the score, proceed, play;
Four of Diamonds, Seven of Clubs,
The King, the Queen, the Five, the Six
    Fie, that witch
    The Queen of Hearts!
Don’t cry Brother Mollberg, what good is your wailing?
  More Diamonds, more Diamonds!
    Whose shuffle now?
Ulla klädd i grått och grönt
Med sin lifrock lyser skönt,
Halsen med et pärlband randas,
    Bröstet andas
    Hvitt och skönt.
Hur står spelet, spela du;
Ruter Fyra, Klöfver Sju,
Kungen, Damen, Femman, Sexan;
    Tvi den häxan
    Hjerter Fru!
Gråt intet Bror Mollberg, hvad hjelper du tjuter?
  Mera Ruter, mera Ruter!
    Hvem skal blanda nu?
Jack of Spades, well that was good
Ulla wanted that right away;
The ace didn’t come up, that was the problem;
    Let’s watch the game
    What have we got.
No thank you, I apologize;
Cheers! Let the Ace come up;
Remember the other day, what Calads;
    More Spades,
    Spades more;
Diamonds, more Diamonds, let the Hearts flow.
  Stramma! Stramma! Stramma! Stramma!
    Sister Ulla deals.
Spader Knekt, nå det var bra
Bums den ville Ulla ha;
Ässet föll ej, det var felet;
    Lät si spelet,
    Hvad vi ha.
Nej stor tack, förlåt jag ber;
Skål! Lät Ässet falla ner;
Mins i förgår hvad Calader;
    Mera Spader,
    Spader mer;
Ruter, mera Ruter, lät Hjerterna damma.
  Stramma! Stramma! Stramma! Stramma!
    Syster Ulla ger.
Little Ulla’s pretty hand,
When it occasionally peeps out,
Lends the cards lust and foolery
    Freya’s pleasures
    Are felt sometimes.
See how small-eyed Ulla smiles,
How she sits and looks down,
And on her finger, see the jewel
    Between games
    Radiant.
Call! Who shall call? Ah, Movitz, release the jug;
  Guess the call, guess the call:
    Three of Diamonds I pray.
Lilla Ullas vackra hand,
När den skymtar fram ibland,
Båda korten lust och löjen;
    Fröjas nöjen
    Käns ibland.
Se hur småögd Ulla ler,
Hur hon sitter och ser ner,
Och på fingret se juvelen
    Mellan spelen
    Strålar ger.
Ropa! hvem skal ropa? Jo Movitz, släpp stopet;
  Gissa ropet, gissa ropet:
    Ruter Tre jag ber.
Hear it howling through the hatch,
How it drums, spreads, and flees.
Aeolus is storming, the air grows thicker
    The star flickers,
    The moon flees.
Therefore in such merry company,
And on such a dreary day,
Let us Bacchus’ juices praise
    With a song;
    Take your Glasses
Clink for my girl, so true in need,
  Unto death, unto death!
    Whose shuffle? Mine.
Lyss åt luckan hur det yr,
Hur det smattrar, sprids och flyr.
Eol stormar, luften tjocknar,
    Stjernan slocknar,
    Månen flyr.
Därför i så lustigt lag,
Och på en så kulen dag,
Lät oss Bacchi safter prisa
    Med en visa;
    Glasen tag.
Kling klang för min flicka, så trogen i nöden,
  In i döden, in i döden!
    Hvem skal blanda? Jag.